Prevod od "veio para cá" do Srpski


Kako koristiti "veio para cá" u rečenicama:

Então por que veio para cá?
Pa, što si onda dolazio ovamo?
Veio para cá como voluntário, cara?
Dobrovoljno se prijavio za ovo sranje, èoveèe?
O menino morreu na hora em que veio para cá.
Taj je bio mrtav onog trenutka kad su ga poslali ovamo.
Quando veio para cá... só amei a parte "Paul Sheldon, escritor".
Када си дошао овде... волела сам само писца Пола Шелдона.
O trem não veio para cá, houve algum erro.
Vlak uopæe nije upuæen ovamo. Greška u papirima.
E veio para cá em que ano?
Znala sam mnogo dečaka. Kada si došla ovde... 94-te.
Sabe por que John veio para cá trabalhar para você?
Znaš li zašto je John došao ovamo raditi za tebe?
Veio para cá trabalhar para você porque pensava... que se pudesse impedir esse tipo de coisa de acontecer...
Došao je raditi za tebe jer je mislio kad bi samo uspio sprijeèiti takve stvari...
E então ela fugiu da prisão e aí ela veio para cá.
I onda je pobegla iz zatvora i onda je dosla ovde.
Os tiras sabem que Rafferty veio para cá.
Policija zna da je Rafferty bio ovdje.
Hayate também quando veio para cá e você não perseguiu ele.
Kao i Hayatea kad je došao ovdje. - Ali njega nisi napadala.
Por que você veio para cá?
A zašto si ti došla ovde?
A indústria das galinhas veio para cá e ajudou toda a comunidade.
Индустрија пилића је дошла овде, и то је помогло целу заједницу.
Te colocaram sob cuidados e veio para cá um pouco depois... para continuar o tratamento.
Dali su ti negu... i malo posle toga si dosao ovde da bi nastavio lecenje.
A bisavó de Jean veio para cá logo depois da Guerra Civil.
Džin je imala prababu koja je ovde došla odmah nakon Graðanskog rata.
Você veio para cá por causa de Gómez, não?
Došli ste ovde zbog Gomeza, je li?
Mas veio para cá no pior posto do planeta... para quê?
I onda doðeš ovamo na najgore maršalsko mjesto na planetu zašto?
É por isso que veio para cá?
Jesi li zato došla ovamo dole?
É por isso que veio para cá.
Zato sam se pobrinuo da doðeš ovdje.
Veio para cá para ajudar os médicos locais.
Дошао је овде да помогне локалним докторима.
Sabia o que estava fazendo quando veio para cá.
Znao si sta radis kada si ovde dosao.
Ele devia ser um garoto quando veio para cá.
I on je bio dete kad je došao ovde.
Alguém disse que ela veio para cá da Flórida ou do Texas.
Neko je rekao da je došla sa Floride ili iz Texasa.
Você veio para cá e é uma carga para mim.
Дошла си овде и мени си на терету. Разумеш ли ме?
Sim, depois veio para cá e abriu um consultório.
Onda je došao ovde i poèeo sa samostalnom praksom.
Eu estava na cozinha, ela passou por mim e veio para cá.
Stajala sam u kuhinji a ona je samo prošla ovamo pokraj mene.
Ela veio para cá há dois anos para substituir a professora morta por uma daquelas enormes bolas de capim seco.
Doselila se prije par godina da preuzme posao uèiteljice. Bivšoj uèiteljici je grkljan prerezao nalet vjetrom nošenog korova.
Ele treinou, tirou a habilitação e veio para cá.
Добио тренирао, добио сертификат, и дошао овде.
Você me disse que veio para cá em 1999 ou eu estou alucinando?
Jesi li mi rekla da si došla 1999. ili sam halucinirao?
Esperava que fizesse mais cookies, mas você veio para cá.
Nadao sam se da ćeš da napraviš još kolača, ali... Ti si došla ovde.
O Chuck veio para cá e me salvou.
Èak je doleteo i spasao me.
Foi um pregador na Alemanha após a guerra, veio para cá com seus discípulos para criar um mundo no meio do nada segundo as suas regras.
Bio je propovjednik u Nemaèkoj posle rata, Došao je ovde sa svojim uèenicima da osnuju svet u skladu sa svojim pravilima u sred nedoðije.
O incêndio virou aqui, seguiu por esse corredor, e então veio para cá... passou por esse corredor e desceu as escadas.
Vatra se okrenula toèno ovdje. Kretala se ovim prolazom, a onda ide ovdje uokolo, pa ide ovim prolazom i niz stepenice.
O Reddington estava em um navio rumo a liberdade, deu meia volta e veio para cá atrás da Verdiant.
Redingon je plovio ka slobodi i okrenuo se zbog ovoga.
Ela veio para cá e desapareceu.
Ona je došla ovde i nestala.
Ele disse que veio para cá com vocês.
Rekao je da je stigao s vama.
Veio para cá. Teve essa atenção concentrada
Nema koncentraciju kod kuće. Došao je. Dobio pažnju.
6.0230510234833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?